The Traps – Falsos Cognatos 19

Home/Sem categoria/The Traps – Falsos Cognatos 19

The Traps – Falsos Cognatos 19

Sales
Não é o “Sales”. É “liquidação”, “vendas”.

School
“Escola”, mas também “cardume”, “grupo”. (eu já ouvi na TV: “Uma escola de peixes se dirigia ao norte…”..

Scot-free
Não é o “escocês livre” nem “uísque de graça”. É “sem ter que pagar”, “isento de pagamento”.

Scrumptious
Não é “escorpião”. É “esplêndido”, “legal”, etc.

Send for
Não é “enviar para”. É “mandar chamar”, “convocar”.

Senior
Não é “senhor”. É “o mais velho” (de duas pessoas); “superior”.

Senior High
Não é um “senhor alto”. É um estudante (homem ou mulher) no final da “high school”.

Serendipity
Não é “serenidade”. É “descoberta por acaso”.

Sexton
Não é o sexto (nem cesto). É “sacristão”.

Shanghai
Não é só “Xangai”. É “seqüestrar para trabalho” (a bordo).

Shape
Não é “chapa”. É “forma”.

Shave
Não é “chave”. É “barbear”.

Shaving
Como verbo é “barbeando”. Como substantivo é “cavaco”.

Sheep
Não é “navio” (ship). É “carneiro”, a “ovelha”. e seu “rebanho”.

Shin
Não é “chinês”. É a “canela” (da perna).

Shun
Não é o “Li Shun”. É “evitar”, “manter-se longe de”,

Sideburns
Não são “queimaduras laterais”. São “costeletas” (de barba). (m.q. “burnsides”..

Slaver & Sliver
O primeiro é “babar” e o segundo, é uma “tira”, um “cavaco”.

Sin
Não é “sim”. É “pecar”, “pecado”.

Sink
Não é pensar (think). É “afundar” e “pia”.

Ski & Sky
Esqui & céu.

About the Author:

Leave A Comment