1. to hit and make someone unconscious [nocautear alguém]

  • “Jack is really a tough guy. Last week, I saw him get into a fight and knock out a guy with only one punch”, Ron told his friends.
  • “Jack é um cara durão mesmo. Na semana passada, eu o vi entrar numa briga e nocautear um cara com um soco apenas”, Ron disse a seus amigos.

Na forma adjetiva, knockout usa-se em a knockout punch or a knockout blow, significando um soco que deixa alguém inconsciente, um nocaute.

Cf. O que “KNOCKOUT” quer dizer?
Cf. Expressões Idiomáticas: Entregar os pontos
Cf. Expressões Idiomáticas: Salvo pelo gongo

Observe a diferença entre os phrasal verbs knock out (derrubar e deixar inconsciente; nocautear) e knock down (bater e derrubar no chão).

2. to impress someone greatly, to cause admiration [impressionar alguém, causar admiração]

  • “That science fiction movie you told me about really knocked me out. Thanks for the tip”, Jeff told his friend Luke.
  • “Aquele filme de ficção científica que você recomendou realmente me impressionou bastante. Obrigado pela dica”, Jeff disse a seu amigo Luke.

A frase to be a knockout significa “ser extremamente atraente”.

  • “She is a real knockout. Just look at how gorgeous she is”, Bill told his friend Jake as both of them looked at the girl in the pub.
  • “Ela é realmente muito atraente. Olhe só como é linda”, Bill disse a seu amigo Jake enquanto ambos olhavam a garota no pub.

Fonte

Compartilhe
  • StumbleUpon
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks

Deixe uma resposta

O seu endereço de email não será publicado Campos obrigatórios são marcados *

*

Você pode usar estas tags e atributos de HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>